Skip to main content
Retour aux guides

[UA] Українська локалізація гри Red Dead Redemption 2 | GGL Studio | 99% | Main Story Completed

st_slayerst_slayer
(551 ratings)
Jun 18, 2024 @ 12:31pm8,163571
Game ModesGameplay BasicsModding or ConfigurationStory or LoreWorkshopUkrainian
Про проєкт
Українська локалізація гри Red Dead Redemption 2
Перекладено 99% усієї гри; додані локалізовані текстури. Створено інсталятор.
1. Місії, загально – 100%
- Сюжетні – 100%
- Побічні – 100%
2. Інше, загально – 98%
- Залишилося 743 файлів, серед яких є ще не знайдені нами діалоги у таборі та світі, а також частка онлайну. Це будемо перекладати в міру власних сил. Надавайте коментарі за формою чи у групі.
See you space, cowboy...

Тип перекладу: текст + текстури

Автори перекладу:
GGL Studio[ggloc.org]
Telegram GGL Studio[t.me]
X (ex. Twitter)[x.com]

Донат та підтримка[donatello.to]

👉Посилання на пряме завантаження[ggloc.org]
👉Nexus[www.nexusmods.com]
👉Kuli[kuli.com.ua]

👉Знайшли помилку? – Форма фідбеку[docs.google.com]
Встановлення
Інсталятор
  • Потрібно зайти на наш сайт та завантажити інсталятор - лінк[ggloc.org]
  • Виставити мову гри - "Англійська" у Steam/Epic
  • Запустити інсталятор та виконати усі вказані дії
  • Для деінсталювання потрібно видалити через "Пуск" / Панель керування або в кореневій папці гри через "unins000.exe"

Інсталятор із перемикачем на онлайн та назад
  • Все як і у попередньому посібнику
  • Але в момент запуску створюється ярлик для перемикання - тобто хочете оффлайн покатати, то перемкнули на оффлайн.
  • Для онлайну - закриваємо гру, перемикаємо на онлайн та відкриваємо гру



KULI[kuli.com.ua]

В наявності опис за посиланням


Nexus[www.nexusmods.com]
Підтримується встановлення через мод менеджер Нексуса – Vortex.
Або ж завантажити архів з локалізацію і встановити вручну – вміст архіву потрібно розпакувати в кореневий каталог гри.



Інструкція для консолі Steam Deck[ggloc.org]

Приємної гри!
Знайшли помилки чи неперекладений текст?
Звичайно, хоч переклад уже доступний (та виправлений, наскільки це можливо), однак помилки - це норма, коли працюєш з таким монументом.

Тому якщо ви раптом знайшли їх або неперекладений текст, не хвилюйтеся - ви завжди можете сказати про це в коментарях до посібника, або ж за формою[forms.gle] зі скрінами проблеми

Заходьте до нашого ТГ[t.me], щоб бути з нами на звʼязочку!
Як нас підтримати?
Ми як спілка ентузіастів потребуємо різноманітної підтримки та мотивації. Тому, якщо у вас є бажання допомогти, ви можете зробити це кількома способами:
  • Фінансово, зробивши донат на Donatello[donatello.to].
  • АБО зробити підписочку з новим контентом - Donatello[donatello.to]
  • Підпискою на наш Telegram-канал[t.me], де ми постійно публікуємо новини про переклад.
  • Долучіться до перекладу, якщо не страшно, написавши[t.me]
  • Поширивши інформацію про переклад своїм підписникам у соцмережах друзям та знайомим.
  • Знімайте та діліться контентом різного формату з нашим перекладом - нам буде дуже приємно, якщо ви поширюватимете його на практиці 🙂
Подяка та підтримка
Далі в нас буде не тільки робота по перекладу, але й роботи з ігровим ком'юніті) Хочемо наробити купу шухеру в наших локалізаційних лісах 🔥

Дякуємо 🤠 попередньому голові банди – Богдану "Indie Mops" за старт!


Для вас стараються:

🔥 Віталій "Atlant" – Вогонь, та голова банди

⚙️ Любомир "st_slayer" – Заступник. Головний по інсталятору, редагуванню, роботі з ресурсами і ще той басист

📕 Томаш "Florian" – Топ перекладач місій та Руйнівного ранчо

📚 Валерія "TsunderMan" – Бібліотекар по альманаху, запискам та графічним новелам

🥴 Ілля "seanans" – Пан критик, та голос розуму

❄️ Поліна "OnionCat" – Головна по фанфікам МК1

👱‍♀️ Ірина Дідик – Перекладач, та вчитель

🗯 Олег "Keeach" – Топ перекладач діалогів

🤓 Данчик "Dan4ikPlay" – Молодий та перспективний перекладач

👻 Привид діалогів - Артем "Burbela"

🐝 За нового невпинного джмеля перекладу - Іван "sychevskyi"

🦾 Кіборг обʼємів після сюжету - Дмитро "SadSvitw"

😲 Людина, що втратила акаунт, але все одно повернулася до перекладу - Влад "Blimpik"

📃 Богдан "BoJO97" – Перекладач

🤗 Артур – Перекладач, котрий боронить нас

🎷 Марія "HarveynMike" – Душевний редактор

😐 Олександр "alexkyrk" – Редактор, який тихо робить свою справу

🤫 "Sashket" – Людина, яка завжди мовчить, але вона слугує нашим моральним компасом

👨‍🎨 "Fox" – Головний по дизайну та дизайнер "того самого" логотипу

🦖 Олена "DatDino" Діназаааавр – Головна по бренд-буку та оформленню групи

🎨 Давид "Prism" – Дизайнер текстур

🐎 Також дякуємо ще 2-м людям, котрі переклали по завданню та поскакали на зустріч пригодам.

Особливі подяки:
👥 Топовий допомагач та пронира одруківок - Андрій "Moon Grog"

🤗 Вичитувальник наших одруківок - Данило "Bruno Brooks"

🖥 За візуал Сові своєї Чпоківні – ✨Crona Ibis✨[t.me]

🌍 За пізнаваність та підтримку каналу Українізації ігор[t.me].

📂 За розголос збору та постів Маніфесту[manifest.in.ua] та низьці українських ютуберів ❤️

Передаємо подяку кожному з наших тестувальників!

Ну і звісно ж дякуємо вам за вашу підтримку!
Часті питання
  • Який статус перекладу?
Див. у шапці посібника

  • Коли релізи?
Стараємося оновлювати раз в місяць-два.

  • Чи працює переклад з піраткою?
Ні, не працює. (Ми так говоримо)

  • Чи ламає переклад досягнення Steam?
Ні, не ламає.

  • Чи працює з онлайн грою?
Наразі, на жаль, не працює. Реалізували альтернативний інсталятор для перемикання та гри. Це часткове рішення.
Red Dead Redemption 2 Guide | SteamDeal